home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Atari Forever 4 / Atari Forever 4.zip / Atari Forever 4.iso / PD_THEMA / BIBEL / 1PETRUS.TXT < prev    next >
Text File  |  1998-03-14  |  15KB  |  303 lines

  1. Der erste Brief des Petrus.
  2.  
  3. \1\
  4. Verfasser, Empfänger und Gruβ.
  5.  
  6. $1$ Petrus, Apostel Jesu Christi, den Fremdlingen von der
  7. Zerstreuung von Pontus, Galatien, Kappadozien, Asien und
  8. Bithynien, die auserwählt sind $2$ nach Vorkenntnis Gottes,
  9. des Vaters, in der Heiligung des Geistes zum Gehorsam und zur
  10. Blutbesprengung Jesu Christi: Gnade und Friede werde euch
  11. [immer] reichlicher zuteil!
  12.  
  13. \1\
  14. Heil und Hoffnung des Evangeliums.
  15.  
  16. $3$ Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus
  17. Christus, der nach seiner groβen Barmherzigkeit uns
  18. wiedergeboren hat zu einer lebendigen Hoffnung durch die
  19. Auferstehung Jesu Christi aus den Toten $4$ zu einem
  20. unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen Erbteil,
  21. das in den Himmeln aufbewahrt ist für euch, $5$ die ihr in der
  22. Kraft Gottes durch Glauben bewahrt werdet zur Errettung, [die]
  23. bereit [ist], in der letzten Zeit geoffenbart zu werden. $6$
  24. Darin frohlockt ihr, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wenn es
  25. nötig ist, in mancherlei Versuchungen betrübt worden seid, $7$
  26. damit die Bewährung eures Glaubens viel kostbarer erfunden wird
  27. als die des vergänglichen Goldes, das aber durch Feuer erprobt
  28. wird, zu Lob und Herrlichkeit und Ehre in der Offenbarung Jesu
  29. Christi; $8$ den ihr liebt, obgleich ihr ihn nicht gesehen
  30. habt; an den ihr glaubt, obgleich ihr ihn jetzt nicht seht,
  31. [über den] ihr mit unaussprechlicher und verherrlichter Freude
  32. frohlockt; $9$ und [so] erlangt ihr das Ziel des Glaubens: die
  33. Errettung der Seelen. $10$ Im Hinblick auf diese Errettung
  34. suchten und forschten Propheten, die über die an euch
  35. [erwiesene] Gnade weissagten. $11$ Sie forschten, auf welche
  36. oder auf was für eine Zeit der Geist Christi, der in ihnen war,
  37. hindeutete, als er die Leiden, die auf Christus [kommen
  38. sollten], und die Herrlichkeiten danach vorher bezeugte. $12$
  39. Ihnen wurde es geoffenbart, daβ sie nicht sich selbst, sondern
  40. euch dienten in dem, was euch jetzt verkündigt worden ist durch
  41. die, welche euch das Evangelium gepredigt haben im Heiligen
  42. Geist, der vom Himmel gesandt ist, in welche Dinge Engel
  43. hineinzuschauen begehren.
  44.  
  45. \1\
  46. Heiliger Wandel der durch das Blut Christi Erlösten.
  47.  
  48. $13$ Deshalb umgürtet die Lenden eurer Gesinnung, seid
  49. nüchtern und hofft völlig auf die Gnade, die euch gebracht wird
  50. bei der Offenbarung Jesu Christi; $14$ als Kinder des
  51. Gehorsams paβt euch nicht den Begierden an, die in eurer
  52. früheren Unwissenheit [vorhanden waren], $15$ sondern wie der,
  53. welcher euch berufen hat, heilig ist, seid auch ihr im ganzen
  54. Wandel heilig; $16$ denn es steht geschrieben: `Seid heilig,
  55. denn ich bin heilig. $17$ Und wenn ihr den als Vater anruft,
  56. der ohne Ansehen der Person nach eines jeden Werk richtet, so
  57. wandelt die Zeit eurer Fremdlingschaft in Furcht, $18$ denn
  58. ihr wiβt, daβ ihr nicht mit vergänglichen Dingen, mit Silber
  59. oder Gold, erlöst worden seid von eurem eitlen, von den Vätern
  60. überlieferten Wandel, $19$ sondern mit dem kostbaren Blut
  61. Christi als eines Lammes ohne Fehler und ohne Flecken. $20$ Er
  62. ist zwar im voraus vor Grundlegung der Welt erkannt, aber am
  63. Ende der Zeiten geoffenbart worden um euretwillen, $21$ die
  64. ihr durch ihn an Gott glaubt, der ihn aus den Toten auferweckt
  65. und ihm Herrlichkeit gegeben hat, damit euer Glaube und eure
  66. Hoffnung auf Gott [gerichtet] sei. $22$ Da ihr eure Seelen
  67. durch den Gehorsam gegen die Wahrheit zur ungeheuchelten
  68. Bruderliebe gereinigt habt, so liebt einander anhaltend, von
  69. Herzen, $23$ denn ihr seid wiedergeboren nicht aus
  70. vergänglichem Samen, sondern aus unvergänglichem durch das
  71. lebendige und bleibende Wort Gottes. $24$ Denn `alles Fleisch
  72. ist wie Gras und alle seine Herrlichkeit wie des Grases Blume.
  73. Das Gras ist verdorrt, und die Blume ist abgefallen; $25$ aber
  74. das Wort des Herrn bleibt in Ewigkeit. Dies aber ist das Wort,
  75. das euch als Evangelium verkündigt worden ist.
  76.  
  77. \2\
  78. Hohe Berufung der Erlösten.
  79.  
  80. $1$ Legt nun ab alle Bosheit und allen Trug und Heuchelei und
  81. Neid und alles üble Nachreden, $2$ und seid wie neugeborene
  82. Kinder begierig nach der vernünftigen, unverfälschten Milch -
  83. damit ihr durch sie wachset zur Errettung -, $3$ wenn ihr
  84. [wirklich] geschmeckt habt, daβ der Herr gütig ist. $4$ Zu ihm
  85. kommend als zu einem lebendigen Stein, von Menschen zwar
  86. verworfen, bei Gott aber auserwählt, kostbar, $5$ laβt euch
  87. auch selbst als lebendige Steine aufbauen, als ein geistliches
  88. Haus, ein heiliges Priestertum, um geistliche Schlachtopfer
  89. darzubringen, Gott wohlannehmbar durch Jesus Christus. $6$
  90. Denn es ist in der Schrift enthalten: `Siehe, ich lege in Zion
  91. einen auserwählten, kostbaren Eckstein; und wer an ihn glaubt,
  92. wird nicht zuschanden werden. $7$ Euch nun, die ihr glaubt,
  93. [bedeutet er] die Kostbarkeit; für die Ungläubigen aber [gilt]:
  94. 'Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, dieser ist zum
  95. Eckstein geworden, $8$ und: 'ein Stein des Anstoβes und ein
  96. Fels des Ärgernisses. Da sie nicht gehorsam sind, stoβen sie
  97. sich an dem Wort, wozu sie auch gesetzt worden sind. $9$ Ihr
  98. aber seid ein auserwähltes Geschlecht, ein königliches
  99. Priestertum, eine heilige Nation, ein Volk zum Besitztum, damit
  100. ihr die Tugenden dessen verkündigt, der euch aus der Finsternis
  101. zu seinem wunderbaren Licht berufen hat; $10$ die ihr einst
  102. nicht ein Volk wart, jetzt aber ein Volk Gottes seid; die ihr
  103. nicht Barmherzigkeit empfangen hattet, jetzt aber
  104. Barmherzigkeit empfangen habt.
  105.  
  106. \2\
  107. Verhalten in der Welt.
  108.  
  109. $11$ Geliebte, ich ermahne [euch] als Beisassen und
  110. Fremdlinge, daβ ihr euch der fleischlichen Lüste, die gegen die
  111. Seele streiten, enthaltet, $12$ und führt euren Wandel unter
  112. den Nationen gut, damit sie, worin sie gegen euch als Übeltäter
  113. reden, aus den guten Werken, die sie anschauen, Gott
  114. verherrlichen am Tage der Heimsuchung.
  115.  
  116. $13$ Ordnet euch aller menschlichen Einrichtung unter um des
  117. Herrn willen: sei es dem König als Oberherrn $14$ oder den
  118. Statthaltern als denen, die von ihm gesandt werden zur
  119. Bestrafung der Übeltäter, aber zum Lob derer, die Gutes tun.
  120. $15$ Denn so ist es der Wille Gottes, daβ ihr durch Gutestun
  121. die Unwissenheit der unverständigen Menschen zum Schweigen
  122. bringt: $16$ als Freie und nicht als solche, die die Freiheit
  123. als Deckmantel der Bosheit haben, sondern als Sklaven Gottes.
  124. $17$ Erweist allen Ehre; liebt die Bruderschaft; fürchtet
  125. Gott; ehrt den König.
  126.  
  127. \2\
  128. Christus als Vorbild der Sklaven.
  129.  
  130. $18$ Ihr Haussklaven, ordnet euch in aller Furcht den Herren
  131. unter, nicht allein den guten und milden, sondern auch den
  132. verkehrten. $19$ Denn das ist Gnade, wenn jemand um des
  133. Gewissens vor Gott willen Leiden erträgt, indem er Unrecht
  134. leidet. $20$ Denn was für ein Ruhm ist es, wenn ihr ausharrt,
  135. indem ihr sündigt und geschlagen werdet? Wenn ihr aber ausharrt,
  136. indem ihr Gutes tut und leidet, das ist Gnade bei Gott. $21$
  137. Denn hierzu seid ihr berufen worden; denn auch Christus hat für
  138. euch gelitten und euch ein Beispiel hinterlassen, damit ihr
  139. seinen Fuβspuren nachfolgt; $22$ der keine Sünde getan hat,
  140. noch ist Trug in seinem Mund gefunden worden, $23$ der,
  141. geschmäht, nicht wieder schmähte, leidend, nicht drohte, sondern
  142. sich dem übergab, der gerecht richtet; $24$ der unsere Sünden
  143. an seinem Leib selbst an das Holz hinaufgetragen hat, damit wir,
  144. den Sünden abgestorben, der Gerechtigkeit leben; durch dessen
  145. Striemen ihr geheilt worden seid. $25$ Denn ihr gingt in der
  146. Irre wie Schafe, aber ihr seid jetzt zurückgekehrt zu dem Hirten
  147. und Aufseher eurer Seelen.
  148.  
  149. \3\
  150. Verhalten in der Ehe.
  151.  
  152. $1$ Ebenso ihr Frauen, ordnet euch den eigenen Männern unter,
  153. damit sie, wenn auch einige dem Wort nicht gehorchen, ohne Wort
  154. durch den Wandel der Frauen gewonnen werden, $2$ indem sie
  155. euren in Furcht reinen Wandel angeschaut haben. $3$ Euer
  156. Schmuck sei nicht der äuβerliche durch Flechten der Haare und
  157. Umhängen von Gold oder Anziehen von Kleidern, $4$ sondern der
  158. verborgene Mensch des Herzens im unvergänglichen [Schmuck] des
  159. sanften und stillen Geistes, der vor Gott sehr köstlich ist.
  160. $5$ Denn so schmückten sich auch einst die heiligen Frauen,
  161. die ihre Hoffnung auf Gott setzten und sich ihren Männern
  162. unterordneten: $6$ wie Sara dem Abraham gehorchte und ihn Herr
  163. nannte, deren Kinder ihr geworden seid, indem ihr Gutes tut und
  164. keinerlei Schrecken fürchtet.
  165.  
  166. $7$ Ihr Männer ebenso, wohnt bei ihnen mit Einsicht als bei
  167. einem schwächeren Gefäβ, als dem weiblichen, und gebt [ihnen]
  168. Ehre als [solchen], die auch Miterben der Gnade des Lebens sind,
  169. damit eure Gebete nicht verhindert werden.
  170.  
  171. \3\
  172. Ermahnung zum heiligen Wandel in Verfolgungen.
  173.  
  174. $8$ Endlich aber seid alle gleichgesinnt, mitleidig, [voll]
  175. brüderlicher Liebe, barmherzig, demütig, $9$ und vergeltet
  176. nicht Böses mit Bösem oder Scheltwort mit Scheltwort, sondern im
  177. Gegenteil segnet, weil ihr dazu berufen worden seid, daβ ihr
  178. Segen erbt. $10$ `Denn wer das Leben lieben und gute Tage
  179. sehen will, der halte Zunge und Lippen vom Bösen zurück, daβ sie
  180. nicht Trug reden; $11$ er wende sich ab vom Bösen und tue
  181. Gutes; er suche Frieden und jage ihm nach! $12$ Denn die Augen
  182. des Herrn [sind gerichtet] auf die Gerechten und seine Ohren auf
  183. ihr Flehen; das Angesicht des Herrn aber ist gegen die, welche
  184. Böses tun. $13$ Und wer wird euch Böses tun, wenn ihr Eiferer
  185. des Guten geworden seid? $14$ Aber wenn ihr auch leiden
  186. solltet um der Gerechtigkeit willen, glückselig seid ihr!
  187. Fürchtet aber nicht ihren Schrecken, noch seid bestürzt, $15$
  188. sondern haltet den Herrn, den Christus, in euren Herzen heilig.
  189. Seid aber jederzeit bereit zur Verantwortung jedem gegenüber,
  190. der Rechenschaft von euch über die Hoffnung in euch fordert,
  191. $16$ aber mit Sanftmut und Ehrerbietung; und habt ein gutes
  192. Gewissen, damit die, welche euren guten Wandel in Christus
  193. verleumden, darin zuschanden werden, [worin] euch Übles
  194. nachgeredet wird. $17$ Denn es ist besser, wenn der Wille
  195. Gottes es will, für Gutestun zu leiden als für Bösestun. $18$
  196. Denn es ist auch Christus einmal für Sünden gestorben, der
  197. Gerechte für die Ungerechten, damit er uns zu Gott führe, zwar
  198. getötet nach dem Fleisch, aber lebendig gemacht nach dem Geist.
  199. $19$ In diesem ist er auch hingegangen und hat den Geistern im
  200. Gefängnis gepredigt, $20$ die einst ungehorsam waren, als die
  201. Langmut Gottes in den Tagen Noahs abwartete, während die Arche
  202. gebaut wurde, in die wenige, das sind acht Seelen, durchs Wasser
  203. hindurch gerettet wurden. $21$ Das Gegenbild [dazu] errettet
  204. jetzt auch euch, [das ist] die Taufe - nicht ein Ablegen der
  205. Unreinheit des Fleisches, sondern die Bitte an Gott um ein gutes
  206. Gewissen -, durch die Auferstehung Jesu Christi. $22$ Der ist
  207. zur Rechten Gottes, nachdem er in den Himmel gegangen ist, und
  208. Engel und Mächte und Kräfte sind ihm unterworfen.
  209.  
  210. \4\
  211.  
  212. $1$ Da nun Christus im Fleisch gelitten hat, so waffnet auch
  213. ihr euch mit demselben Sinn - denn wer im Fleisch gelitten hat,
  214. hat mit der Sünde abgeschlossen -, $2$ um die im Fleisch
  215. [noch] übrige Zeit nicht mehr den Begierden der Menschen,
  216. sondern dem Willen Gottes zu leben. $3$ Denn die vergangene
  217. Zeit ist genug, den Willen der Nationenvollbracht zu haben, als
  218. ihr wandeltet in Ausschweifungen, Begierden, Trunkenheit,
  219. Festgelagen, Trinkgelagen und frevelhaften Götzendiensten. $4$
  220. Hierbei befremdet es sie, daβ ihr nicht [mehr] mitlauft in
  221. demselben Strom der Heillosigkeit, und sie lästern, $5$ die
  222. dem Rechenschaft geben werden, der bereit ist, Lebendige und
  223. Tote zu richten. $6$ Denn dazu ist auch den Toten gute
  224. Botschaft verkündigt worden, damit sie zwar den Menschen gemäβ
  225. nach dem Fleisch gerichtet werden, aber Gott gemäβ nach dem
  226. Geist leben möchten.
  227.  
  228. $7$ Es ist aber nahe gekommen das Ende aller Dinge. Seid nun
  229. besonnen und seid nüchtern zum Gebet! $8$ Vor allen Dingen
  230. aber habt untereinander eine anhaltende Liebe, denn die Liebe
  231. bedeckt eine Menge von Sünden. $9$ Seid gastfrei gegeneinander
  232. ohne Murren. $10$ Wie jeder eine Gnadengabe empfangen hat, so
  233. dient damit einander als gute Verwalter der verschiedenartigen
  234. Gnade Gottes. $11$ Wenn jemand redet, [so rede er es] als
  235. Aussprüche Gottes; wenn jemand dient, [so sei es] als aus der
  236. Kraft, die Gott darreicht, damit in allem Gott verherrlicht
  237. werde durch Jesus Christus, dem die Herrlichkeit ist und die
  238. Macht in alle Ewigkeit. Amen.
  239.  
  240. $12$ Geliebte, laβt euch durch das Feuer [der Verfolgung]
  241. unter euch, das euch zur Prüfung geschieht, nicht befremden, als
  242. begegne euch etwas Fremdes; $13$ sondern freut euch, insoweit
  243. ihr der Leiden des Christus teilhaftig seid, damit ihr euch auch
  244. in der Offenbarung seiner Herrlichkeit mit Frohlocken freut.
  245. $14$ Wenn ihr im Namen Christi geschmäht werdet, glückselig
  246. seid ihr! Denn der Geist der Herrlichkeit und Gottes ruht auf
  247. euch. $15$ Denn niemand von euch leide als Mörder oder Dieb
  248. oder Übeltäter oder als einer, der sich in fremde Sachen mischt;
  249. $16$ wenn er aber als Christ [leidet], schäme er sich nicht,
  250. sondern verherrliche Gott in diesem Namen. $17$ Denn die Zeit
  251. [ist gekommen], daβ das Gericht anfange beim Haus Gottes; wenn
  252. aber zuerst bei uns, was [wird] das Ende derer [sein], die dem
  253. Evangelium Gottes nicht gehorchen? $18$ Und wenn der Gerechte
  254. mit Not errettet wird, wo wird der Gottlose und Sünder
  255. erscheinen? $19$ Daher sollen auch die, welche nach dem Willen
  256. Gottes leiden, einem treuen Schöpfer ihre Seelen anbefehlen im
  257. Gutestun.
  258.  
  259. \5\
  260. Verhalten der Generationen zueinander.
  261.  
  262. $1$ Die Ältesten unter euch nun ermahne ich, der Mitälteste
  263. und Zeuge der Leiden des Christus [und] auch Teilhaber der
  264. Herrlichkeit, die geoffenbart werden soll: $2$ Hütet die Herde
  265. Gottes, die bei euch ist, nicht aus Zwang, sondern freiwillig,
  266. Gott gemäβ, auch nicht aus schändlicher Gewinnsucht, sondern
  267. bereitwillig, $3$ nicht als die da herrschen über die [ihnen
  268. anvertrauten] Anteile [der Herde], sondern indem ihr Vorbilder
  269. der Herde werdet. $4$ Und wenn der Oberhirte offenbar geworden
  270. ist, so werdet ihr den unverwelklichen Siegeskranz der
  271. Herrlichkeit empfangen. $5$ Ebenso ihr Jüngeren, ordnet euch
  272. den Ältesten unter. Alle aber umkleidet euch mit Demut [im
  273. Umgang] miteinander; denn `Gott widersteht den Hochmütigen, den
  274. Demütigen aber gibt er Gnade.
  275.  
  276. Demut vor Gott und Standhaftigkeit gegenüber dem Teufel.
  277.  
  278. $6$ Demütigt euch nun unter die mächtige Hand Gottes, damit er
  279. euch erhöhe zur rechten Zeit, $7$ indem ihr alle eure Sorge
  280. auf ihn werft; denn er ist besorgt für euch.
  281.  
  282. $8$ Seid nüchtern, wacht! Euer Widersacher, der Teufel, geht
  283. umher wie ein brüllender Löwe und sucht, wen er verschlingen
  284. könne. $9$ Dem widersteht standhaft durch den Glauben, da ihr
  285. wiβt, daβ dieselben Leiden sich an eurer Bruderschaft in der
  286. Welt vollziehen.
  287.  
  288. \5\
  289. Segenswunsch und Grüβe.
  290.  
  291. $10$ Der Gott aller Gnade aber, der euch berufen hat zu seiner
  292. ewigen Herrlichkeit in Christus, er selbst wird [euch], die ihr
  293. eine kurze Zeit gelitten habt, vollkommen machen, befestigen,
  294. kräftigen, gründen. $11$ Ihm sei die Macht in alle Ewigkeit!
  295. Amen.
  296.  
  297. $12$ Durch Silvanus, den treuen Bruder, wie ich denke, habe
  298. ich euch mit wenigen [Zeilen] geschrieben und euch ermahnt und
  299. bezeugt, daβ dies die wahre Gnade Gottes ist, in der ihr steht.
  300. $13$ Es grüβt euch die Miterwählte in Babylon und Markus, mein
  301. Sohn. $14$ Grüβt einander mit dem Kuβ der Liebe. Friede euch
  302. allen, die in Christus sind!
  303.